Cairokee’s Ya El Medan is a living memory of Egypt’s revolution

“Tahrir Square ميدان التحرير”. Photo by Hossam El-Hamalawy, licensed under a Attribution (CC BY 2.0) license.

There are certain songs that are created at such a time that they become engraved in a nation’s history and in people’s minds. One such song that is part of Egypt’s history is Ya El Medan by Cairokee, an Egyptian rock band, featuring Aida El-Ayoubi. The name of the song means “Oh, Square.” It was released during the events of the 25 January Revolution, which is also called the 2011 Revolution.

This revolution was a moment that changed Egypt’s history, as the nation roared its opposition against a corrupt government that had been ruling for 30 years. The rule of Hosni Mubarak, the Egyptian president at the time, was one tainted by blood and corruption. His government stifled the voices of people and took away their rights to a decent life. That’s when Cairokee and Aida El-Ayoubi didn’t let their voices remain silent. Just like the wave of people in Tahrir Square in Cairo, which included Muslims and Christians, young and old, and men and women, these musicians took their firm place in the resistance.

Tahrir Square remains as a symbol of the Revolution, and so does the music. Ya El Medan is a song for those who lived through the revolution, and for those who lost their lives demanding social justice, freedom, and bread. The soft tone of the voices of Amir Eid, Cairokee’s lead singer, along with that of Aida El-Ayoubi, created a song that deserves to be remembered, just as the 25 January Revolution should never be forgotten.

No translation can do the song justice – only Egyptian dialect can truly reflect the meaning behind the song – but an attempt is mandatory. Ya El Medan isn’t just a song for the Egyptian people, but for all people around the world. It is a song that shows how a nation became united in hope of a better life, not only for themselves, but also for their children.

The words of Ya El Medan hold truth in them. Every part of the song carries within it the feelings of millions of Egyptians. “With you, we sang, we struggled, we fought our fears, and we prayed,” the song says – and we did pray. Egyptians prayed even as the police, controlled like dolls by the oppressive government, killed the youth. An example of the unity the song speaks of was portrayed in how Christians surrounded Muslims to protect them while they were praying.

The beauty of Ya El Medan is that it isn’t a political song – it goes beyond that. In an interview with Daily News Egypt, Cairokee were asked if Ya El Medan was a political song. Their answer was no.

“I don’t find the 25 January Revolution has anything to do with politics in the first place; we went down asking for social justice, freedom and bread. These demands are not political.”

You don’t need to have a political preference to be moved by Ya El-Midan. Just like you don’t have to be one of those who protested in Tahrir Square to relate to the words. For Aida El-Ayoubi, the Square in the song doesn’t just represent the one in Tahrir.

“Not just Tahrir Square, but all the squares of liberation across Egypt. The meaning here is symbolic, which is why the phrase “Oh, Square” was used. The music video itself includes other symbols that remain the same, whether the protesters were in Tahrir Square or any other square inside or outside Cairo. These include tear gas canisters, Central Security shields, and the protesters’ clothing marked by rubber bullet wounds and blood. Overall, the song relies on symbolism, both in its lyrics and visuals.”

Indeed, the music video carries a lot of symbols, even ones that are unintended. At the end of the video, footage of Egyptians during the revolution is shown, and as the video nears its end, the footage becomes blurred. The song hopes that the revolution will never be forgotten.

“Sometimes, I fear you will become just a memory, that if we drift away, the idea will die.

That we will go back to forgetting the past and only tell your story in tales.”

Now, Egyptians share these specific lyrics because there is the harsh realisation that many have forgotten about the 25 January Revolution and what it meant. However, the blurring of the protests doesn’t erase their existence. The fact that you can still see the protests, albeit blurry, makes you realise that those who still remember will never let the memory of the revolution fade away.

𝗜𝗳 𝘆𝗼𝘂 𝗹𝗶𝗸𝗲 𝗼𝘂𝗿 𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝘃𝗶𝗲𝘄𝘀 𝗮𝗻𝗱 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗲𝗻𝘁 𝘄𝗲 𝘄𝗼𝘂𝗹𝗱 𝗹𝗼𝘃𝗲 𝗳𝗼𝗿 𝘆𝗼𝘂 𝘁𝗼 𝗽𝗮𝗿𝘁𝗶𝗰𝗶𝗽𝗮𝘁𝗲 𝗶𝗻 𝗴𝗿𝗼𝘄𝗶𝗻𝗴 𝘁𝗵𝗲 𝗦𝗵𝗼𝘂𝘁𝘀 𝗽𝗿𝗼𝗷𝗲𝗰𝘁 𝗯𝘆 𝘀𝘂𝗽𝗽𝗼𝗿𝘁𝗶𝗻𝗴 𝘂𝘀 𝗼𝗻 𝗣𝗮𝘁𝗿𝗲𝗼𝗻! 𝗪𝗲 𝗮𝗹𝘀𝗼 𝗲𝗻𝗰𝗼𝘂𝗿𝗮𝗴𝗲 𝘆𝗼𝘂 𝘁𝗼 𝘀𝗵𝗮𝗿𝗲 𝘁𝗵𝗲 𝗮𝗿𝘁𝗶𝗰𝗹𝗲𝘀 𝗼𝗻 𝘀𝗼𝗰𝗶𝗮𝗹 𝗺𝗲𝗱𝗶𝗮, 𝗯𝗲𝗰𝗮𝘂𝘀𝗲 𝗶𝗻 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝘄𝗮𝘆 𝘆𝗼𝘂 𝗵𝗲𝗹𝗽 𝘀𝗽𝗿𝗲𝗮𝗱𝗶𝗻𝗴 𝘁𝗵𝗲 𝗺𝘂𝘀𝗶𝗰 𝗮𝗻𝗱 𝗺𝗲𝘀𝘀𝗮𝗴𝗲 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝗮𝗿𝘁𝗶𝘀𝘁𝘀. 𝗧𝗵𝗮𝗻𝗸 𝘆𝗼𝘂!
Become a patron at Patreon!

Leave a Reply